L’erreur est une donnée empirique observable dans toute production d’un non-natif en langue étrangère. A l’intérieur d'un cadre de référence de type psycholinguistique, on peut s’interroger sur la place que tient l’erreur relevant de la morpho-syntaxe. Quel est son poids par rapport aux erreurs linguistiques de phonétique/orthographe, lexique, actes de parole, maîtrise des règles de la grammaire textuelle ? Quelle est sa nature linguistique et psycholinguistique ? La démarche est de type expérimental et porte sur l’analyse des erreurs d’apprenants italophones du français langue étrangère à partir d'un corpus de copies de production écrite du DELF, niveau A2 et d'un corpus de copies du DELF du niveau B1
Même si, dans cette recherche, on s’en tient aux aspects linguistiques, la définition reste probléma...
Le présent travail a pour objet, premièrement, de mieux interpréter le processus de compréhension, e...
Nous savons que le processus de traduction est un acte de communication particulier et complexe. Ce ...
L’erreur est une donnée empirique observable dans toute production d’un non-natif en langue étrangèr...
En prenant le parti d’une approche linguistique de la dénomination nous nous exposions à deux diffic...
Peut-on enseigner le verbe autrement ? Vaste question, déjà posée par Meleuc (1999), et qui fut soul...
International audienceEn phonologie, l’activité métalinguistique est indissociable des niveaux de re...
À l'époque des méthodes directes et structurales, l'analyse contrastive qui consistait à comparer la...
Que fait-on quand on enquête sur le langage ? De quellesprémisses part-on ? Et quelle valeur peut-on...
En nous inspirant du concept d’« outrenoir » proposé par Pierre Soullages pour définir un autre cham...
Le présent collectif rassemble les travaux issus du séminaire «postgradé» intitulé Processus de trad...
La communication aborde la problématique de la comparaison des langues ainsi que l’évolution du conc...
1. Objectifs La polysémie lexicale comme grammaticale des signes linguistiques est un phénomène avér...
International audienceIl s'agit ici d'aborder la grammaticalisation du « parler de soi comme sujet »...
Le thème de ce numéro offre un bon prétexte pour dresser, sur quelques points, un bilan de l’intérêt...
Même si, dans cette recherche, on s’en tient aux aspects linguistiques, la définition reste probléma...
Le présent travail a pour objet, premièrement, de mieux interpréter le processus de compréhension, e...
Nous savons que le processus de traduction est un acte de communication particulier et complexe. Ce ...
L’erreur est une donnée empirique observable dans toute production d’un non-natif en langue étrangèr...
En prenant le parti d’une approche linguistique de la dénomination nous nous exposions à deux diffic...
Peut-on enseigner le verbe autrement ? Vaste question, déjà posée par Meleuc (1999), et qui fut soul...
International audienceEn phonologie, l’activité métalinguistique est indissociable des niveaux de re...
À l'époque des méthodes directes et structurales, l'analyse contrastive qui consistait à comparer la...
Que fait-on quand on enquête sur le langage ? De quellesprémisses part-on ? Et quelle valeur peut-on...
En nous inspirant du concept d’« outrenoir » proposé par Pierre Soullages pour définir un autre cham...
Le présent collectif rassemble les travaux issus du séminaire «postgradé» intitulé Processus de trad...
La communication aborde la problématique de la comparaison des langues ainsi que l’évolution du conc...
1. Objectifs La polysémie lexicale comme grammaticale des signes linguistiques est un phénomène avér...
International audienceIl s'agit ici d'aborder la grammaticalisation du « parler de soi comme sujet »...
Le thème de ce numéro offre un bon prétexte pour dresser, sur quelques points, un bilan de l’intérêt...
Même si, dans cette recherche, on s’en tient aux aspects linguistiques, la définition reste probléma...
Le présent travail a pour objet, premièrement, de mieux interpréter le processus de compréhension, e...
Nous savons que le processus de traduction est un acte de communication particulier et complexe. Ce ...